Леонид Михелев
поэтические произведения, проза
романсы и песни о любви

Главная | Смерть Артура | Книга восьмая. Плачевная повесть о смерти Артура Бескорыстного | Повесть о смерти короля Артура. Глава 3 | Повесть о смерти короля Артура. Глава 3-3

Повесть о смерти короля Артура. Глава 3-3


«Зачем, зачем?!– сказал Артур печально,–
Мы начали злосчастную войну?
Ведь ею разрушаем мы страну!
Она была ненужной изначально!
Сэр Ланселот везде меня щадит.
Своим со мной сражаться не велит.
И здесь на поле боя принародно
Гавейна пощадил он благородно.
От горя заболел король Артур.
Ни ест, ни пьёт. Задумчив он и хмур.

Страдает, что племянник так изранен.
Что между ним и Ланселотом бой,
Дороги не приемлет тот иной,
А в мести он упрям и постоянен.
И осаждало войско короля
Бенвик за днями дни, но только зря:
Ведь не было ни схваток, ни сражений.
Хоть город и держали в окруженье,
Пытались угрожать на все лады,
Но осаждённым не было беды.

Могучие их стены защищали
И только отвечали иногда,
Когда к защите их звала нужда.
И от безделья стороны устали.
А сэр Гавейн лежал в своих шатрах
Недели три, испытывая страх,
Что раны не закроются большие.
И лекари и знахари любые
Прикладывали средства для того,
Чтоб поскорее вылечить его.

Но только лишь ходить и ездить стал,
Он ожил вновь, набрался новых сил,
В доспехи облачился и схватил
Тяжёлое копьё, и поскакал
К воротам Бенвика. Встал у ворот
И закричал: «Ну, где ты, Ланселот?!
Коварный трус, изменник, подлый рыцарь!
Тебе твоя измена не простится!
С оружием в руках я подкреплю
Всё сказанное в праведном бою»!

Сэр Ланселот услышал эти речи.
С высокой башни он ответил так:
«Я вижу не отступитесь никак!
Зря, сэр Гавейн, взложили вы на плечи
Желание убить меня в бою.
Смогу ведь защитить я жизнь свою.
Я знаю вашу силу и искусство.
В сраженье жарком приведу вас в чувство!
Вреда мне больше вам не нанести.
Не лучше ль по добру вам отойти»?

«Предатель-рыцарь!– Так Гавейн ответил,–
Спускайся вниз с оружием в руках!
Кочай болтать, преодолей свой страх!
Хочу, чтоб за дела свои ответил!
От рук твоих я прежде пострадал –
Удачи мне в тот день Господь не дал.
Сегодня расплатиться я желаю.
Тебя на бой последний вызываю.
Тебя повергну я в расцвете дня,
Как в прошлый раз ты сам поверг меня»!

«Иисусе упаси мне оказаться
У вас в руках, как вы в моих тогда!
Меня не миновала бы беда,
И с жизнью мне пришлось бы распрощаться!–
Сказал сэр Ланселот,– Но поспешу.
Клеветника в сраженье накажу.
Сражусь с тобой, коль так тебе угодно.
Но будет дел тебе со мной по горло»!
И облачился рыцарь Ланселот,
И выехал с оружьем из ворот.

И оба войска собрались на поле.
Стояли грозным строем по краям,
Готовые к защите и боям.
Был с осаждавшими в строю король их.
«Не двигаться! – войскам был дан приказ.–
Следить за боем, что пойдёт сейчас».
Вот рыцари свои упёрли копья
В седельные упоры и торопят
Своих коней на ратные места.
Два рыцаря – живая красота!

И ринулись друг друга уничтожить,
Смешать с песком, снести с лица земли!
Они летели быстро, как могли,
Противника желая искорёжить.
И сшиблись мощно, словно грянул гром.
Сэр Ланселот мощней! Своим конём
Ударил он Гавейна с силой страшной
И вскинул конь копытами отважный!
Вот сэр Гавейн, придавленный конём,
Лежит в своём седле и конь на нём!

Копьё Гавейна вдребезги разбилось.
И вылез он, как мог из под коня,
И Ланселота и судьбу кляня.
Он меч достал и крикнул: «Сделай милость,
Изменник-рыцарь! Ты с коня слезай
И на земле сраженье продолжай!
Пусть сын кобылы мне служить не может,
Меня сей факт не слишком и тревожит!
Сын короля и королевы здесь
К твоим услугам, замаравший честь»!

Сэр Ланселот на землю аккуратно
С коня сошёл и щит перетянул,
Достал свой меч, к противнику шагнул,
И грянул бой кровавый, беспощадный.
Всё яростней удары, всё сильней.
Пробиты латы, раны всё больней.
И чует Ланселот, что плохо дело:
Гавейн звереет, наступает смело,
Чудесно возрастает сила рук.
Гавен теперь сражается за двух!

Сэр Ланселот свою умерил храбрость.
Стал уклоняться он туда-сюда.
Удары пропадают без следа,
Расходуется зря Гавейна ярость.
Мечом их отбивает Ланселот,
Но сам не наступает, полдня ждёт.
А сэр Гавейн напряг всю мощь и силу.
Загнать мечтает рыцаря в могилу.
И вместе с мощью, что кулон даёт
Слепая злоба ширится, растёт.

Так три часа теснил он Ланселота,
Жестокие страданья причинял.
Но Ланселот успешно защищал
И жизнь свою, и честь. Его забота
Смертельные удары отражать,
Противника к себе на подпускать.
Но вот конец волшебному явленью!
И Ланселот почуял с облегченьем,
Что сэр Гавейн таким, как прежде стал.
Крушить мечом могучим перестал.

Гавейну он сказал в тот час открыто:
«Сэр, дважды вы доказывали мне,
Что вы могучий рыцарь, наравне
С воителями древности сокрытой.
И много подвигов за жизнь свою
Вы совершили здесь, в родном краю.
И не один из рыцарей бесстрашных
Обманут был волшебной силой вашей,
Что возрастает каждый день с утра.
Для ваших битв счастливая пора!

Теперь, сдаётся мне, вы завершили
Все подвиги великие свои.
Настал черёд мне совершать мои»!
И начал бой в своём привычном стиле.
Его удары сыпались, как град,
Не находя отпора и преград.
Пытался сэр Гавейн обороняться,
Но с Ланселотом он не мог тягаться.
Вот Ланселот удар ему нанёс.
И тот удар, как смерч в потоке звёзд

Гавейна с ног свалил, прийдясь по шлему.
Упав на землю, тот лишился чувств.
И взор его бессмыслен стал и пуст.
Сердитые уста бледны и немы.
Но вскоре сэр Гавейн пришёл в себя,
И латами пробитыми скрипя,
Лежащий Ланселоту угрожает,
С мечом в руке к противнику взывает:
«Предатель-рыцарь! Знай, я не убит!
При мне мой меч! При мне мой добрый щит!

И потому приблизься, не скрывайся!
Мы до конца сраженье доведём!
Войну закончим этим летним днём!
В моей победе и не сомневайся»!
На это отвечал сэр Ланселот:
«Мой добрый меч лежачего не бьёт!
Пока вы на ногах, готов сражаться,
Но с раненым в бою не стану драться.
Творить такое – рыцарю позор.
На этом всё. Закончен разговор»!

И повернулся Ланселот неспешно,
Сел на коня и в город поскакал.
А сэр Гавейн вослед ему кричал:
«Предатель! Наша встреча неизбежна!
От ран оправлюсь я и снова в бой.
Тогда то уж разделаюсь с тобой!
Не отступлюсь, покуда живы оба.
Не умолкают боль во мне и злоба.
Поступок твой не будет позабыт,
Покуда ты не будешь мной убит!

Иль сам я от руки твоей погибну»!
Осада продолжалась. Сэр Гавейн
Лежал больной. За днём проходит день.
Но через месяц ложе он покинул.
Весьма окреп. Доволен сам собой.
Дня через три готов затеять бой,
Сразиться с ненавистным Ланселотом.
Но у Артура новая забота:
Из Англии пришла плохая весть.
И все свои войска, что были здесь,

Король Артур в обратный путь отправил…

Вверх