Леонид Михелев
поэтические произведения, проза
романсы и песни о любви

Главная | Смерть Артура | Книга шестая. Повесть о святом Граале | Книга о Святом Граале. Глава 7 | Книга о Святом Граале, глава 7-6

Книга о Святом Граале, глава 7-6

«Всю правду, сэр, мы вам сейчас расскажем,–
Промолвил рыцарь замка, – всю, как есть!
Хозяйку замка уважает каждый.
Её владений в сих краях не счесть.
Но много лет тому назад случилось,
Что эту даму одолел недуг.
Совсем внезапно, налетел он вдруг.
Здоровья дама навсегда лишилась.
Ни лекарь, ни целитель не могли
Оздоровить владелицу земли.
Она на ложе смерти очутилась.

Но как-то старец в замок наш зашёл.
Он объявил, что есть одно решенье:
Страдалицу навек оставит боль
И полное наступит исцеленье,
Лишь нужно блюдо полное налить
Нам кровью целомудренной девицы,
Которой рыцарь даже и не снится,
И кровью этой хворую облить.
А если дева крови королевской,
То исцелит больную тотчас, резко,
И в полном здравье дама будет жить.

Теперь вам ясно, по какой причине
Обычай этот в замке заведён.
Его мы исполняем и поныне.
Владелице надежду дарит он».
Тут поднялась сестрица Персиваля.
Она сказал: «Лорды, я хочу
Помочь несчастной даме. По плечу
Мне эта помощь. Очень даму жаль мне.
А посему, прошу, позвольте мне
Дать кровь ей, подходящую вполне.
Такой ей, видно, прежде не давали»!

«О, нет!– воскликнул Галахад,– Ведь вам,
Когда наполните вы кровью блюдо,
Уже не жить, на горе брату, нам!
Надежды выжить, более не будет»!
«Воистину, – ответила она,–
Но, если я умру для исцеленья,
То мне и честь, души моей спасенье,
И между вами кончится война.
Уж лучше мне погибнуть здесь со славой,
Чем завтра лицезреть тот бой кровавый,
В котором ваша участь не ясна»!

Возрадовались в замке. Ведь назавтра
Возобновлён быть должен смертный бой!
Но дева изменила всё внезапно
Решением своим, своей судьбой.
Поднявшись утром, выслушав обедню,
Все в главной зале замка собрались.
И та, что здесь свою оставит жизнь,
Вошла в неё торжественно последней.
Она просила даму принести –
Хозяйку замка, женщину больную.
Сэр Персиваль глядел на всё, тоскуя,
Сестру не в силах от беды спасти.

«Кто отворит мне кровь?– она спросила.
К ней лекарь подошёл и отворил.
Кровь в блюдо полилась, а с нею силы
Девицу покидали. Серебрил
Край блюда с кровью девичьей горячей
Луч солнца сквозь цветные витражи.
И в замке, полном наглости и лжи
Три рыцаря в тоске бессильной плачут.
Она, перекрестившись, говорит
Хозяйке замка: «Пусть вас Бог хранит.
Молитесь обо мне. Я жизнь утрачу,

Но вашу жизнь я жертвою спасу»!
И с тем она на пол без чувств упала.
К ней кинулись, держали на весу,
Но жизни в ней совсем осталось мало.
Придя в себя, она сказала так:
«Любезный брат, меня не хороните.
Но в барку после смерти положите
На пристани ближайшей в сих местах.
Пустите плыть, куда направит случай.
Брат Персиваль, ты зря себя не мучай.
Всё взвешено на Божеских весах!

Втроём сойдётесь в городе Саррасе.
Святой Грааль достигнете вы там.
И под стенами города вы сразу
Меня найдёте. Суждено всем нам
Быть погребёнными в Саррасском храме.
Сначала я, потом за мной и вы.
Все четверо мы там почим, увы!
Саррасский храм святой и крепкий самый»!
С сестрою согласился Персиваль.
Он весь в слезах – родную душу жаль
С характером и твёрдым и упрямым.

И тут раздался голос. Он сказал:
«Милорды, утром вы должны расстаться»!
И рыцарям он встречу предсказал:
«Тогда лишь суждено вам повстречаться,
Когда дороги ваши и дела
К Увечному вас Королю направят
И всех троих при нём сойтись заставят»!
Девица же причастье приняла
И дух в руках у брата испустила.
И в тот же день больная исцелилась,
Как только кровью тело облила.

Сэр Персиваль тогда составил запись
О том, как им сестрица помогла
В делах чудесных. Сверху сделал надпись.
Покойной в руку запись та легла.
Её на ложе в барку уложили
И чёрный шёлк от всех её укрыл.
Сэр Персиваль шепнул сестре: «Прости»!
И барку в море бережно пустили.
И лёгким ветром барку отнесло,
А в небе стало чисто и светло.
И волны моря барку подхватили.

И рыцари смотрели долго вслед,
Пока она совсем не скрылась с вида.
И возвратились в замок на обед.
Тоска, печаль в сердцах у них сокрыта.
Но разразилась буря. Страшный гром!
Дождь, молнии пронизывают воздух.
Из-под земли идёт громовый отзвук.
Безумно страшно людям в замке том!
Пол замка рухнуло, и буря приутихла,
А к вечеру она и вовсе сникла.
Руины, лес поваленный кругом.

И видят: мимо замка скачет рыцарь.
Вооружён, жестоко ранен в грудь.
И на скаку он к Богу обратился:
«О, Господи! Пошли кого-нибудь,
Чтоб выручил меня в сей час ужасный»!
За этим рыцарем скакал другой.
При нём был карлик. Он махал рукой,
Кричал: «Остановись, беглец несчастный!
Тебе от кары бегством не спастись»!
«Бог милосердный! Сохрани мне жизнь!–
Молился раненый в порыве страстном.

«Клянусь,– сэр Галахад тогда сказал,–
Приду к нему на помощь ради Бога»!
Ему сэр Борс, немного помолчав:
«Не нужно, сэр, напрасная тревога.
Я вижу, этот подвиг не для вас.
Грозит бедой всего один лишь рыцарь.
Уж лучше я сейчас с ним стану биться.
Противник сей мне по плечу как раз»!
«Сэр Галахад промолвил: «Я согласен.
Поступок ваш понятен и прекрасен.
За Божью правду встанете сейчас»!

И на коня вскочил сэр Борс проворно
И, Богу поручив друзей своих,
Отправился вдогонку, чтоб бесспорно
От смертного греха спасти двоих.
Сэр Персиваль в молитве с Галахадом
Всю эту ночь в часовне провели
И Господа просили, как могли,
Чтоб был сэр Борс, как прежде, с ними рядом.
С утра, успев доспехи облачить,
Они решили замок посетить.
Окинуть те места прощальным взглядом.

И видят разрушение и смерть!
И никого в живых там не осталось.
Судьба всех в этом замке – умереть!
Погибло всё – и молодость, и старость!
И тут над ними голос зазвучал:
«За пролитую кровь им эта кара!
Кровь девственниц, погубленных задаром.
Тем, кто губил. И тем, кто промолчал»!
И кладбище нашли они за храмом.
Там шестьдесят гробниц, одетых в мрамор.
И обуяла рыцарей печаль.

А было там всё тихо и прекрасно,
Как будто буря и не пронеслась.
Тела убитых девственниц несчастных,
Чья кровь в проклятом замке пролилась,
Погребены владелицей коварной.
Девицы каждой имя здесь нашли.
Они лежат, от родины вдали,
В могилах расположенных попарно.
И королевской крови были все.
Спят вечным сном они во всей красе –
Нетленные в могильной тьме кошмарной.

И рыцари покинули места,
Где столько горя души получили.
И вновь вокруг лесная красота
Вблизи долины, где доселе были.
«Теперь, мой друг, расстаться мы должны,–
Сэр Персиваль промолвил Галахаду.
Я счастлив быть и дальше с вами рядом,
Но мы ведь были предупреждены!
И Господа молить теперь мы будем,
Чтоб нас не разлучил Господь и люди,
Ведь мы в Саррасе встретится должны»!

И сняли шлемы рыцари. Печально,
Не покидая сёдел, обнялись.
И со слезами, пред дорогой дальней,
Перед разлукой в верности клялись…
У нас, читатель, новая забота:
Давно пора, вернувшись, проследить
За чудесами, что имеют быть,
Узнать, как жизнь у сэра Ланселота…

Вверх