Леонид Михелев
поэтические произведения, проза
романсы и песни о любви

Главная | Смерть Артура | Книга шестая. Повесть о святом Граале | Книга о Святом Граале. Глава 6 | Книга о Святом Граале, глава 6-5

Книга о Святом Граале, глава 6-5

И вот сэр Борс отправился в дорогу,
Покинув монастырь, где ночевал.
Там настоятель, разогнав тревогу,
О снах его всю правду рассказал.
Весь день он ехал. Ночь провёл спокойно
В домишке старой женщины одной.
А утром он дорогою лесной
Поехал к замку с белой башней стройной.
Крестьянина он встретил на пути.
«Скажи мне: кто чужой там не гостит?
И нет ли приключений здесь достойных»?

«Сэр,– рыцарю крестьянин отвечал,–
Большой турнир здесь завтра состоится»!
«Любезный, я бы с радостью узнал,
Какие в нём участье примут лица»?
«Сэр, сторону одну представит граф –
Земель Равнинных сюзерен, владелец.
Он в рыцарских делах большой умелец!
Рука его тверда и строгий нрав.
Леди Гервины родственник – другой
В турнире этом будет стороной.
Племянник и её защитник прав»!

Сэр Борс подумал: «Счастья попытаю.
Возможно Лионеля встречу там.
А может быть, о рыцарях узнаю,
Разъехавшихся по чужим краям».
Здесь в хижине жил старец при часовне.
От жизни он давно уже устал.
И брата Лионеля там застал
Сэр Борс. Был жив тот и не сломлен.
Он на пороге хижины сидел
И молча, на приезжего смотрел.
Не встал навстречу, не сказал ни слова.

Сэр Борс был счастлив, брата увидав.
Он слез с коня, спешит к тому скорее.
Восторг и радость трудно передать.
Он броситься готов ему на шею.
Но прозвучали грозные слова:
«Сэр Борс, ко мне, прошу, не поспешайте!
И братом впредь меня не называйте!
По вашей милости я не погиб едва.
Вы видели, как по лесу тащили
Два рыцаря меня, как страшно били,
Но вы на помощь не пришли тогда!

Вы на подмогу кинулись девице,
Меня преступно бросив умирать!
Так брат не поступает! Верный рыцарь
Готов за брата жизнь свою отдать!
И вот, за эту я несправедливость
Вам обещаю смерть, и только – смерть!
Вы здесь должны бесславно умереть!
В расплаты верю я неотвратимость.
В доспехи лишь для боя облачусь
И к вам для смертной схватки возвращусь»!
Сэр Борс просил: «Смените гнев на милость»!

Увидел Борс гнев брата своего.
Пред ним он опустился на колени.
И стал сквозь слёзы умолять его
Простить обиду, даровать прощенье.
«Ну, нет и нет!– ответил Лионель,–
И только лишь тебя я одолею,
Мой меч тотчас твою разрубит шею!
В живых уж не оставлю – мне поверь»!
Он в хижину вошёл и облачился,
Сел на коня, копьём вооружился:
«С тобою рассчитаюсь я теперь!–

Воскликнул он, приблизившись вплотную,–
Так защищайся же, изменник, трус!
На Ганских кровь не посмотрю родную!
Как с чужаком с тобою обойдусь!
Скорее на коня садись, не медли!
Будь в равном положении со мной,
Коль не желаешь, чтобы я с тобой
Расправиться, как с пешим не замедлил!
Мне будет стыдно, только этот стыд
Я ставлю ни во что! Мне предстоит
Укоры пережить, как жаркий ветер»!

И понял тут сэр Борс – не избежать
Ему сраженья с братом на поляне.
Иначе здесь придётся погибать.
Но он стоит и медлит, как в тумане.
Подсказок нет ни в сердце, ни в уме.
Ведь старший брат убить его желает.
Но старшего он сердцем почитает,
И от него принять он может смерть.
И снова на колени опустился
К копытам братнего коня склонился:
«Не убивай! Ведь будешь сожалеть!

Ты вспомни о любви меж нами братской!
Такой во веки быть она должна!
Не дай себя заставить силе адской
Убить меня, как хочет сатана»!
Сэр Лионель был глух к его призывам.
Он слышать их и напрочь не желал.
К убийству брата, брата направлял
Сам дьявол, распалив его порывы.
На сэра Борса он коня пустил,
Ударом страшным с ног его свалил,
Копьём ударил рыцаря, что силы!

И тот лежит пластом, лишившись чувств.
Сэр Лионель тогда с коня спустился.
Войдя в братоубийства мерзкий вкус,
За шлем рукою мощной ухватился,
Чтоб шлем сорвать и голову отсечь.
Но тут к нему отшельник подбегает.
Он слышал всё и одного желает:
От смерти сэра Борса уберечь.
И бросился отшельник между ними
Речами бесполезными своими
Он Лионеля просит спрятать меч:

«О, благородный рыцарь! Будь любезен
И пощади ты брата своего.
Ведь сэра Борса знают все! Мир тесен!
Немного в мире праведней его»!
«И да поможет Бог мне в этом деле!–
Воскликнул Лионель и поднял меч.–
Могу я вашу голову отсечь
Взамен его. Вы вовремя поспели»!
«Воистину,– святой старик сказал,–
Со мною мир не много б потерял,
Как, если бы его вы одолели.

Ущерба принесла бы смерть моя
Безмерно меньше, чем убийство брата!
И пусть умру я, страха не тая,
Но людям будет жизнь его наградой»!
«Что ж, я согласен,– Лионель сказал.
Своим мечом сверкающим и быстрым
Он, воздух распоров зловещим свистом,
Одним ударом голову сорвал.
И старца голова к ногам скатилась,
Но злоба брата тем не укротилась.
И к сэру Борсу он опять припал.

Шлем отстегнул, чтоб шея обнажилась,
И поднял меч, чтоб голову отсечь.
Но проявилась тут Господня милость:
Заезжий рыцарь появился здесь.
Сэр Колгреванс – привет из Камелота,
Товарищ их по Круглому Столу,
Сюда приехал ныне поутру.
И видит он: сейчас убьют кого-то.
Потом узнал: сэр Борс повержен здесь –
Любимец общий, рыцарская честь!
Спасти его, одна теперь забота!

И соскочил с коня сэр Колгреванс,
И Лионеля оттащил за плечи.
От гибели он сэра Борса спас,
А к Лионелю обратился с речью:
«Неужто нужно вам его убить,
Достойнейшего рыцаря и брата?
Не вынесет никто такой утраты!
Никто не сможет этого простить»!
«Вам, что за дело?– Лионель воскликнул,–
Желаю, чтоб изменник этот сгинул!
Иль вы его хотите заместить?

Уж если помешать вы мне решите,
Убью сначала вас, его потом!
Вы по добру отсюда уходите,
А он своё получит поделом!
Он причинил смертельную обиду,
И за измену должен умереть!
И от моей руки он примет смерть!
Свой меч над ним вознёс я не для вида»!
И бросился вновь к брату Лионель.
Убийство Борса – вот прямая цель!
Сэр Колгреванс – немедля, на защиту:

«Отважитесь один лишь сделать шаг,
И с вами жёстко станем мы сражаться»!
«Кто вы такой? Откуда новый враг?–
Спросил сэр Лионель, – Зачем пытаться
Спасти того, кто больше не жилец»?
«Сэр Колгреванс. Я рыцарь Камелота!
Друг сэра Борса. И моя забота
Попыткам злобным положить конец»!
Сэр Лионель свой щит тяжёлый поднял:
«Как много тут защитников сегодня,–
Воскликнул он, – Ещё один мертвец»!

И, набежав, нанёс удар тяжёлый
По шлему Колгреванса от плеча.
Тот устоял. Решительный, суровый
Он стал рубить. Сверкали два меча.
Он был боец искусный, крепко дрался.
Жизнь друга он в бою том защищал.
В его руках она, он твёрдо знал
И, потому, как лев сейчас сражался…

Вверх