Леонид Михелев
поэтические произведения, проза
романсы и песни о любви

Главная | Смерть Артура | Книга пятая. Книга о сэре Тристраме Лионском | Книга о сэре Тристраме Лионском. Глава 10

Книга о сэре Тристраме Лионском. Глава 10

Глава 10-1

Теперь посмотрим, что там сэр Тристрам?
Ему ведь посвящалась эта книга.
И вот пришла пора поведать вам,
Как он живёт среди добра и лиха.
Сэр Ланселот уехал в Камелот
На север Ламорака путь ведёт.
А через месяц новое свершенье
Задумали владетели земли
Высокородный Принц и короли.
Сэр Багдемагус новое сраженье –
Большой турнир, затеял для того,
Чтоб на турнире погубить того –
Кто не приемлет слово «пораженье»!

Их цель – непобедимый Ланселот!
Его победы злят и раздражают!
К победам неуклонно он идёт.
Его всех больше чтут и уважают!
И Марк король был в это посвящён.
И месть свою туда нацелил он.
Им сэр Тристрам был на турнир направлен.
Но только был переодет он так,
Чтоб не узнал его ни друг, ни враг!
Он неизвестным рыцарем представлен.
Коварный Марк всё делал для того
Чтоб Ланселотом видели его,
Чтоб весь накат был на него направлен.

Вот на турнир приехал сэр Тристрам.
Сэр Ланселот ещё не появился.
И подвиги свершать он начал там.
И весь народ тем подвигам дивился.
Все думали, что это Ланселот
Достиг таких невиданных высот.
Марк подтвердил: «Он многих одолеет»!
Высокородный Принц и рядом с ним
Сэр Багдемагус выходом своим
Вдвоём на неизвестного насели.
И рыцари дивились: где же тот
Чтоб защититься столько сил берёт?
Неужто он всесильный, в самом деле?

И сэр Тристрам уж весь изранен был,
Но несмотря на это продержался.
И вот отбой желанный протрубил,
И сэр Тристрам открытым показался.
Его раненьям радовались те,
Кто был за Марка в шумной суете.
Но остальные рыцари в печали.
В Английском королевстве меньше тех,
Кого Тристрамов раздражал успех.
Всё больше Ланселота ревновали.

Тут Марк король Тристраму говорит:
«Я соболезную, племянник, ранам.
При виде вас душа моя болит»!
А сэр Тристрам не чувствовал обмана.
«О, грамерси, король, мой господин,–
Ответил он, – лишь только вы один
Заботу проявляете такую»!
И в знак большой любви сам Марк король,
Искусно выражавший сердца боль,
От жалости к племяннику тоскуя,
Велел его в повозку уложить.
«Теперь я буду сам тебя лечить! –
Подумал, промахнуться не рискуя.

Вслед за повозкой поскакал и он.
И засветло приехали все вместе
В печальный замок рыцарский Магон,
Клевретов Марка старое поместье.
Тристрама Марк поесть уговорил,
Затем питья снотворного налил.
А ночью перевёз его в темницу.
В темнице и проснулся сэр Тристрам.
И много долгих дней провёл он там.
Лишь только двух людей он видел лица.
Чтоб как-то поддержать его житьё,
Они еду носили и питьё.
Но с ними он не мог договориться.

Ведь немы от рождения они.
Мужчина с женщиной в темнице служат.
Лишь с узниками видятся все дни,
И вместе с ними по свободе тужат.
Но вскоре все хватились: «Сэр Тристрам»!
Неясно ни друзьям и ни врагам
Куда исчез он. Нет о нём ни звука.
Прекрасная Изольда, услыхав,
Что сэр Тристрам без вести, вдруг, пропал,
Послала тайно к рыцарю Садуку.
И сэр Садук тотчас же разослал
Своих людей, чтоб каждый разузнал,
Какие ходят о Тристраме слухи.

И вскоре он узнал, что подлый Марк,
Притворной сетью заманил Тристрама,
И бросил умирать в темничный мрак,
Не залечив полученные раны.
И сэр Садук двух родичей просил
Помочь ему в бою по мере сил.
Под замком Тинтагиль они в засаде.
И дождались. Вечернею порой
Со спутниками едет Марк король.
Четыре родича и рыцари с ним рядом.
И сэр Садук набросился на них.
В бою они убили четверых –
Племянников, кичившихся нарядом.

Магонский рыцарь дрался до конца.
Он родича Садука ранил в горло.
Но сэр Садук прикончил подлеца.
Ещё двоих убил рукою твёрдой.
Однако, Марк сражаться с ним не стал.
Узнав Садука попросту бежал.
И поспешил Садук в Лионский замок.
Там о коварстве Марка рассказал.
Затем в Арбрэйский замок поскакал
С Лионцами, из лордов, верных самых.
Динаса-Сенешаля там нашёл
О кознях Марка всё ему довёл.
И сэр Динас сказал: «Коварный раб он!

И ревности, и зависти он раб!
Все земли от него я оставляю!
Не рыцарь сей король! Он зол, и слаб!
Такого господина презираю»!
И после этой речи, не один
Сказал, что Марк ему не господин.
А сэр Садук совет им дал толковый:
Немедля гарнизоны снаряжать
И провиант повсюду запасать
В стране Лион, и быть к войне готовым.
Король же Марк, засады избежав,
Вернулся в Тинтагиль и там, спеша,
Стал призвать к оружию сословья.

Тут мёртвых Марка родичей нашли
И двух предателей, что из Магона.
Их Марк велел в часовне схоронить,
А по вассальным землям он законно
Глашатаев с призывом разослал.
К оружию народ он призывал.
Теперь война, считая, неизбежна.
Когда ж узнал про сбор в стране Лион,
Своё коварство снова вспомнил он
И хитрость проявил, как было прежде.
Поддельное письмо он написал,
И сам себе с чужим гонцом прислал.
В нём «папа римский» выражал надежду,

Что Марк сумеет войско снарядить
На помощь для священного похода.
Обязан с войском к папе он прибыть,
И папа ждёт на днях его прихода,
Чтоб тотчас отправляться вместе с ним
Бить сарацинов в Иерусалим.
Он будет проклят в случае отказа.
И Марк письмо Тристраму переслал
И передать при этом приказал,
Что если даст своё согласье сразу
Идти войною на неверных он,
То будет в тот же час освобождён
По Марка королевскому приказу.

«Ну, Марк предатель! Был всегда и есть! –
Прочтя письмо, тут сэр Тристрам воскликнул.–
Ему ведь не знакомо слово «Честь»!
Ко лжи, подлогам издавна привыкнув,
Меня желает в сети затащить.
Но нет! На этот раз тому не быть!
Скажи ему, – к гонцу он обратился,–
Письмо ему, пусть сам в поход идёт.
Со мной его уловка не пройдёт!
До низменных подлогов докатился!
Ответ Тристрама передал гонец.
«Но я перехитрю тебя, гордец! –
Сказал король. В покои удалился

И новое письмо составил там.
И то письмо к ним «папа римский» пишет.
Желает папа, чтобы сэр Тристрам
На бой с неверными сам лично вышел!
И вновь гонец к Тристраму прискакал.
И сэр Тристрам письмо то прочитал.
«Опять подделка, – он сказал сурово, –
«О, Марк, ведь ты коварным был всегда
И не изменишься, как вижу, никогда!
Предательство, измена в каждом слове»!
И возвратился вновь гонец ни с чем.
А в это время, мёртвые совсем,
Явились рыцари, побитые сурово.

И королю они вскричали так:
«Зачем ты не бежишь? Чего ты медлишь?
Ты жизнь свою не сохранишь никак!
Все поднялись! И власть ты не удержишь»!
Испуган Марк король и разъярён.
Динасу-Сенешалю пишет он.
Людей велит угомонить немедля,
Которых поднял. Клятву он даёт,
Что с папой римским предстоит поход,
К которому примкнуть он не замедлит.
«Я думаю, священная война
С неверными нам более важна,
Чем поднимать народ, как вы намедни»!

Услышав это, Динас уступил.
С неверными война – святое дело!
Не без труда, народ он распустил.
Восставших успокоил он умело.
Сэр Персиваль Уэльский в эти дни
Приехал в Корнуэлл навстречу с ним.
Тристрама он разыскивал повсюду.
Узнав, что Марк Тристрама заключил,
Он в тот же день его освободил,
А Марка короля назвал Иудой.
И встрече оба рады от души.
А Персиваль в Уэльс к себе спешил
«Я эту встречу нашу не забуду! –

Промолвил сэр Тристрам, – О, грамерси!
При случае добром отдам сторицей»!
«Увидев зло на жизненном пути,
Так поступает всякий верный рыцарь!–
Ответил Персиваль и ускакал.
И вскоре в Тинтагиле побывал.
И Марку объявил: «Моим решеньем
Освобождён ваш узник сэр Тристрам.
На днях освободил его я сам.
Я вызволил его из заточенья!
На вас теперь бесчестье и позор
За то, что славный рыцарь, словно вор,
Подвергнут вами подло заключенью!

Ведь он один из лучших на земле!
Все рыцари Тристрама почитают.
Он благородней многих королей,
Его в народе любят все и знают!
И если он пойдёт на вас войной
Придётся вам проститься со страной!
Ведь многих поведёт он за собою!
Его ни отразить, ни устоять»!
«Всё правда. Но и вы должны понять, –
Ответил Марк. И голос со слезою
Поведал, – я не знаю, как мне жить!
Но я ведь не могу его любить.
Когда он здесь, не ведаю покоя!

Всё потому, что любит он её –
Прекрасную Изольду королеву»!
«Позор вам! Это мнение своё
Держите вы в душе своей без гнева!
Ведь сэр Тристрам родной племянник ваш.
Он благородный рыцарь, а не паж.
Не должно думать, что себя уронит
До овладенья дядиной женой!
Вы дядя, он племянник ваш родной!
А ревность ваша к преступленью клонит.
Её безгрешно может он любить.
Она прекрасна, что и говорить,
Но сэр Тристрам для вас не посторонний»!

И с Марком распростился Персиваль.
Марк обещал, что сэр Тристрам отныне
Желанным станет, как бывало встарь,
И что вражды отныне нет в помине.
Но только лишь уехал Персиваль,
Как подлый Марк клевретам приказал
Найти, схватить и вновь в темницу бросить.
И схвачен был влюблённый сэр Тристрам,
И вновь к знакомым возвращён местам.
И вновь ему немые пищу носят.
Узнала королева обо всём.
И так она исплакалась по нём,
Что даже высохли от горя слёзы.

А сэр Тристрам письмо ей написал.
В нём стать его возлюбленной просил он.
И, если да, то путь в нём указал,
Как вместе быть, поскольку ждать нет силы.
Корабль им подготовить он просил,
Чтоб в королевство Логрское отплыл,
Туда, где королевскую защиту
Король Артур и рыцари его
Им обеспечат. Там, где для него
Все двери славных рыцарей открыты.
Прочла Изольда с радостью письмо,
И тотчас написала для него:
«Всё сделаю от глаз чужих сокрыто»!

Прекрасная Изольда в тот же день
Послала к сэрам Динасу с Садуком.
Она просила подобрать людей
Из рыцарей лихих и сильных духом,
И Марка неприметно захватить,
И временно в темницу поместить,
Когда она и сэр Тристрам на судне
Отправятся в Артуровы края.
«И к счастью повернётся жизнь моя,
И в светлый праздник превратятся будни»!
Такое от неё услышал друг,
Защитник верный, рыцарь сэр Садук.
И принят план решительный, но трудный.

Сэр Динас-Сенешаль, его отряд
И сэр Садук под вечер возле замка
На королевский бросились отряд.
И схвачен сам король в той схватке жаркой.
И Марк король в темницу заточён.
А сэр Тристрам тогда освобождён.
Под замком на воде стояло судно.
И погрузили на него припас.
И подоспел прощанья грустный час.
На берегу причала малолюдно.
На борт взошли Изольда и Тристрам.
Сэр Динас и Садук стояли там
И слёзы проливали обоюдно.

Подняли паруса и свежий бриз
Наполнил их. Стал берег отдаляться.
Там, впереди их ждёт другая жизнь
С которой им придётся повстречаться.

Вверх