Леонид Михелев
поэтические произведения, проза
романсы и песни о любви

Главная | Смерть Артура | Книга пятая. Книга о сэре Тристраме Лионском | Книга о сэре Тристраме Лионском. Глава 7 | Книга о сэре Тристраме Лионском Глава 7-6

Книга о сэре Тристраме Лионском Глава 7-6

И вот долина у ручья. Глядят,
Тот рыцарь спешился, снял шлем тяжёлый.
Оруженосцы разостлать спешат
Для отдыха ковёр ему лиловый.
Сэр Паломид вплотную подскакал
И рыцарю внушительно сказал:
«Вы помните меня? Позор ужасный,
Что вы у замка причинили мне?
Такое не оставлю в стороне!
Готовьтесь к бою! Всё предельно ясно!
Сразиться с вами здесь желаю я.
От этого зависит честь моя!
Надеюсь, я подъехал не напрасно»?

«Любезный рыцарь, – был ему ответ, –
Не будет вам от поединка чести.
Ведь ратный труд – цена моих побед.
Во время битвы были вы в том месте!
Вы видели – я много воевал.
Пора и отдохнуть. Ведь я устал»!
«Мне всё равно! Желаю с вами биться!–
Воскликнул Паломид. «Что ж, в этот раз
Возможно устою я против вас
Возможно битва долго не продлится, –
Ответил рыцарь. На коня он сел
И снова шлем на голову надел,
И взял копьё, и в бой идти стремится.

«Э, нет! – сказал сэр Паломид, – Э, нет!
На копьях с вами я не стану биться!
В бою на копьях даже малый след
Надежды нам не оставляет рыцарь».
Он спешился и меч свой обнажил,
И щит свой наперёд перетащил.
И спешился его противник тоже.
Он выставил вперёд свой красный щит.
И вот уж меч в руке его блестит.
И вот пошли вперёд, спаси их Боже!
Ударов гром гремит за разом раз.
Они рубились страшно целый час!
На жуткий танец битва их похожа!

То уклонялись, то бросались вновь,
Как раненые барсы друг на друга.
По латам и мечам стекала кровь.
Пробиты и щиты их и кольчуги.
Но вот щиты разбиты пополам,
А их тела сквозь дыры светят там.
И снова то кололи, то разили,
И ярость затопила их сердца,
И не видать сражению конца,
И снова кровью землю оросили.
Но под конец ослаб сэр Паломид.
«Сдаётся мне, тогда он говорит, –
Что мы уже довольно потрудились.

Теперь разобрались мы, кто есть кто!
И вот прошу вас рыцарскою честью
Откройте ваше имя. Как никто
Считаю вас сильнейшим я без лести»!
«Сэр, знайте, не по сердцу это мне.
Законы вы блюдёте не вполне.
Вы вызвали меня на поединок,
Когда я перед боем так устал.
Но, если б ваше имя я узнал,
Услышал бы, кто мощный мой противник,
Тогда назвал бы имя вам моё».
«Охотно вам открою я своё!
Ведь мы в своих желаниях едины!

Так знайте же, что я сэр Паломид»!
«А я, мой сэр, да будет вам известно,
Сэр Ламорак Уэльский, – говорит
Известный рыцарь, – Если интересно –
Отец мой славный рыцарь Пелинор,
Он Поуса король. Мой брат – сэр Тор».
Едва услышав, с кем сейчас сражался,
Сэр Паломид колени преклонил.
«О, как же я бесчестно поступил! –
Он говорил и в уваженье клялся.–
Ведь о великих подвигах я знал,
Что мой противник раньше совершал,
И всё же сделал вызов и сражался»!

«Сэр Паломид,– сказал сэр Ламорак, –
И сделали вы и сказали много!
В великом гневе поступили так,
Как сами не терпели б от другого»!
И с тем он поднял рыцаря с земли.
Сэр Паломид, – ему он говорит, –
Вы в этой стороне достойный рыцарь.
Искуснее и лучше вас тут нет!
Мне жаль, что стал причиной ваших бед,
Что нынче с вами мне пришлось сразиться»!
«А мне не жаль, – сказал сэр Паломид, –
Хоть рана в рёбра стонет и болит.
Но эта рана скоро исцелится.

А я б за лучший замок не отдал
Сей встречи нашей и знакомства с вами!
За эту встречу больше б пострадал!
Как счастлив я не высказать словами!
Вам вся моя любовь, вы мой кумир!
Дороже вас лишь брат мой сэр Сафир»!
Сэр Ламорак на это отвечает:
«Я рыцаря искусней до сих пор
Ни разу не встречал. Лишь брат сэр Тор
Таким ударом редким обладает!
Вы для меня всех рыцарей видней.
Любить вас буду до скончанья дней»!
И вот сэр Динадан к ним подъезжает.

Он сэра Ламорака видеть рад!
Оруженосцы тоже подоспели.
Остановили кровь из свежих ран.
Доспехи совлекли, переодели.
И в монастырь ближайший за горой
Отправились вечернею порой.
В монастыре они заночевали.
Сочувственно монахи отнеслись,
А поутру леченьем занялись.
Промыли раны их, перевязали.
Душевно позаботились о них,
О рыцарях, сердцам их дорогих,
Питьё и пищу им в достатке дали…

А ко двору Артура в эти дни
Подъехал сэр Ивейн, Брандель, другие.
И рассказали при дворе они,
Как Корнуэльца по лесам ловили.
Как королевский шут сэр Дагонет,
Кого проворней и смешнее нет,
Там Марка короля гонял по чащам,
Как неизвестный рыцарь услужил:
Одним копьём на землю сокрушил
Всех семерых бойцов известных наших.
За Марка заступился он тогда.
Его здесь не встречали никогда
И имени его не знают даже.

Тогда спросили Марка: «Кто таков
Тот рыцарь незнакомый и могучий,
Что защитил вас, сэр, без лишних слов,
Закрыв собой, как грозовая туча»?
На это Марк король ответил им,
Насмешникам, гонителям своим:
«Назвался он преследующим Зверя!
Под этим именем пажа послал
Он к матери своей и передал
Что долгу сына он до гроба верен.
Она, когда услышала тем днём
Живую весть о сыне дорогом,
Узнать велела, вскоре ли намерен

Он сам явиться в замок родовой.
И имя Пелинор она назвала».
И рыцари вскричали всей гурьбой:
«Какое имя! Знать бы нам сначала!
Из нас тогда, мы думаем, любой
Не стал бы затевать с ним этот бой!
Он доблестный и благородный рыцарь,
Известный страстью ревностной своей
Гонитель Зверя, добрый для людей.
В лесных просторах волен он, как птица!
Гордиться силой воинской своей,
Отец своих прекрасных сыновей.
На свете ничего он не страшится»! 1

Теперь пора вернутся в монастырь.
Сэр Ламорак там с сэром Паломидом,
Сэр Динадан. Царит меж ними мир.
Все ужасы сражения забыты.
Они поутру сели на коней,
Пробыв там, у монахов, пару дней,
Немного отдохнули, подлечились.
Оруженосцев подняли, и вот
Продолжили поход на Камелот.
Но по дороге чуть не заблудились.
Два дня в пути. На третий, на заре,
Глядят: прекрасный замок на горе.
Они немедля к замку устремились.

Владелец замка рыцарь Галахальт
Сердечно встретил их и принял щедро.
Из башни замка открывалась даль
Трём рыцарям под лёгким летним ветром.
«Сэр Динадан, – спросил сэр Ламорак, –
Не чуете ли в этом ветре знак»?
«О, да! Я отправляюсь завтра утром.
Хочу прибыть скорее в Камелот.
Там при дворе Артура встреча ждёт.
Отъехав рано, поступлю я мудро».
«О! Головой клянусь, ещё три дня
Я ни за что не сяду на коня! –
Сэр Паломид сказал, – Покамест трудно

В седле держаться. Раны так болят,
А потому останусь здесь на отдых».
«О, да!– сказал сэр Ламорак, – разят
В пути былые раны самых гордых.
Пожалуй, с вами я останусь тут,
А все дела покуда подождут!
Прошу, сэр Динадан, и вы останьтесь,
Повремените. Нужно отдохнуть.
Потом втроём мы дружно выйдем в путь
И время торопить вы перестаньте»!
«По чести, – отвечал сэр Динадан, –
Уже давно мечтаю я быть там.
Зачем я тороплюсь туда, узнайте:

Там, в Камелоте, славный сэр Тристрам.
Желанье повидать его безмерно!
Я много дней гоняю по лесам,
Но сердцу без него, в разлуке, скверно»!
«Сэр Динадан! – сэр Паломид вскричал, –
Какую новость я о вас узнал!
Мой враг смертельный – ваш кумир высокий!
И как теперь могу вам доверять»?
«Я уважаю вас, должны вы это знать!
Но господин мой сэр Тристрам далёкий!
Всех рыцарей на свете выше он
Его желанье для меня закон
И буду я служить ему без срока»!

«Я тоже, – поддержал сэр Ламорак,–
Сэру Тристраму предан до могилы!
Он на моём пути рассеял смерти мрак.
Ему и честь моя и рыцарская сила»!
Наутро, не желая отдохнуть,
Сэр Динадан пустился в дальний путь.
И, наконец, он прибыл в Камелот.
Приветствовал он короля Артура
И королеву. Рад ему весь двор.
Все лорды затевают разговор.
Здесь любят Динадана за натуру:
Учтивый рыцарь, доблестный боец,
Затейник, весельчак он, наконец.
Не часто видят Динадана хмурым.

Но больше всех, сердечней прочих там
Любил, как брата, сэра Динадана
Его любимый рыцарь сэр Тристрам –
Душевно, без упрёка и обмана.
И выслушал король его рассказ
О том, как рыцарь сэра Марка спас.
О том, как под стенами замка Феи
Морганы закипел смертельный бой.
Сэр Ламорак, как истинный герой,
Сражался там. За ним мы не поспели!
«Сэр Паломид свидетель битвы той.
Он до конца смотрел её со мной! –
Сказал сэр Динадан, – И в этом деле

Сэр Ламорак двенадцать победил.
Он одолел их, только показались.
А четверых он рыцарей убил.
Все прочие позорно разбежались.
Он сэра Паломида сокрушил,
Вдобавок и меня с коня свалил»!
«Такому, правда, трудно мне поверить!–
Сказал король Артур. – Сэр Паломид
Могучий рыцарь, твёрдый, как гранит»!
«Но это правда. Можете мне верить!
Ведь в честном поединке побеждён.
И тяжко был в бою изранен он.
И, если б бой продолжился, уверен,

Что славный рыцарь наш, сэр Паломид
Истёк бы кровью, льющей непрерывно,
И в этой битве был бы им убит»!
«О, Иисусе! Это просто дивно! –
Сказал король. И молвил сэр Тристрам:
«Я не дивлюсь тому, что было там!
Сэр Ламорак единственный на свете.
Его я силу испытал в бою.
Ни с кем трудней, чем с ним за жизнь мою
Мне не пришлось в сраженье, мне поверьте.
Один сэр Ланселот, мой господин,
Достиг недосягаемых вершин.
Лишь с ним в бою я был так близок к смерти».

«Пусть Бог поможет мне! – сказал король, –
Хотел бы я, чтоб этот славный рыцарь
Сэр Ламорак украсил двор собой!
Он непременно должен к нам явиться»!
«Сэр, очень быстро время пролетит,–
Сказал сэр Динадан, – Сэр Паломид
И с ним сэр Ламорак прибудут вместе.
Но опасаюсь я, сэр Паломид
На ваш турнир сейчас не поспешит,
Хотя нет места для него чудесней!
Пока он оправляется от ран,
Но дар ему чудесный Богом дан.
И подвигам его не спета песня»!
_________________________________

1. Король Поуса. Высокий, сильный и свирепый как лев. Убил короля Лота Оркнейского (отца сэра Гавейна и его братьев). Отец рыцарей Тора, Агловаля, Ламорака и Персиваля - и не только их! Исключительно любвеобилен, имеет множество внебрачных детей. Охотится за Зверем Рыкающим.

Вверх