Из Иордана взято 12 камней, по камню на колено, на память о чудесном переходе; Когда священники вышли из Иордана, вода устремилась вниз по-прежнему.
Садилось солнце. Опускался вечер.
Закончив переход,
с землёй обетованной правил встречу
счастливый, но измученный народ.
А к Иисусу вновь Господне слово
обращено. Господь сказал ему:
«Возьми по человеку одному
от каждого колена, не простого –
с доверием к нему.
Двенадцати мужам тем поручи ты
на Иорданском дне
по камню взять из мест теперь открытых,
покоившихся раньше в глубине.
У тех камней священники стояли,
державшие божественный ковчег.
Снесут пусть эти камни на ночлег,
который для себя они избрали,
и выставят при всех».
Всё сделал Иисус по слову Бога:
мужей к себе призвал,
которых он избрал ещё в дороге,
из тех, кого в пустыне уважал.
Велел им камни взять перед ковчегом,
на берег, к их стоянкам отнести,
среди шатров с почётом поместить
знамением, священной новой вехой
на жизненном пути.
Его приказ был выполнен. И вскоре
двенадцать глыб речных,
со дна подняв, внесли в людское море
Израильтяне на плечах своих.
Им Иисус сказал: «Когда вас спросят
о камнях этих ваши сыновья,
скажите то им, что скажу вам я:
до будущих времён они проносят,
от мира не тая,
вся правду о могуществе Господнем.
Он волею своей
раздвинул воды, путь открыл свободный
и по сухому дну провёл людей.
И для сынов Израилевых будут
те камни веры символом навек.
Как памятник почтит их человек.
И Господа деяний не забудут
из века в новый век»!
Затем других камней числом двенадцать
он утвердить велел
на берегу, откуда перебраться
народ по дну иссохшему успел,
на месте, где священники стояли,
держа ковчег в натруженных руках,
с молитвой благодарной на устах.
Веками эти камни пролежали
на памятных местах. 1
Обету верные сыны Рувима
и Гада здесь прошли.
И по речному дну ковчега мимо,
своё оружье гордо пронесли.
Сынов Манассии полуколено
здесь с братьями своими шло на бой.
Их сорок тысяч воинов. Любой
пред Господом исполнит вдохновенно
обет великий свой.
Их ждут иерихонские равнины,
их ждёт Иерихон.
Заветы Моисея вечно с ними.
И Иисус их в бой ведёт, как он. 2
В тот день Господь прославил Иисуса
перед глазами всех Израильтян.
Теперь, как Моисею, внемлет стан
словам его, отринув все искусы.
Покорен Иордан
Господней силе. Снова Вездесущий
Господь вождю изрёк:
«Священникам вели, ковчег несущим,
из Иордана выйти на песок».
Сын Навина исполнил Божью волю:
священникам-левитам дал приказ,
чтоб Иордан покинули тотчас.
И на руках, натруженных до боли,
левиты в тот же час
ковчег завета Господа священный
на берег принесли.
И лишь на землю встали, как мгновенно
речные воды в русло ворвались
и ринулись бушующим потоком,
всё на пути сметая и круша.
То Иордана гордая душа
из плена, что самим устроен Богом,
волнуясь и спеша
стремится к морю, где в глубинах вечных,
в прохладе голубой,
забыв о треволненьях быстротечных,
найдёт себе забвенье и покой.
Итак, народ из Иордана вышел
в десятый день родившейся весны. 3
Он ограждён был Богом от волны.
И силою, ниспосланною свыше,
сыны его полны.
Средь пальм иерихонских, на Галгале,
разбили новый стан 4
и памятник на месте том создали –
Приказ о нём был Иисусом дан.
Двенадцать глыб, добытых в Иордане,
в единстве над равниной вознеслись,
главою гордо обратились ввысь
и твёрдо на земле обетованной,
как братья, обнялись.
А Иисус сказал: «настанет время
в грядущие года,
когда навек Израилево племя
в наследие сии возьмёт места.
И спросят у отцов своих сыны их:
«Что значат эти камни у реки?
Свидетели веселья ли, тоски?
Зачем они огромные такие?
И чьей дела руки»?
И вы своим сынам тогда ответьте:
«Здесь реку Иордан
Израиль перешёл при солнца свете
сухим путём, что Господом был дан.
Господь, ваш Бог, как перед Моисеем
Чермное море иссушил тогда,
в далёкие и славные года,
и здесь по суше пропустил Евреев
к заветным городам.
Чтоб все народы мира понимали –
сильна Его рука!
Чтоб Господа боялись и внимали
словам Его в грядущие века»! 5
**************************************
Примечания:
1. Памятник, стоявший на берегу Иордана, который покрывается водой только во время разлива реки, виден был во время большей части года. Выражение библейского текста поставил Иисус, при отсутствии в божественном повелении указания на этот второй памятник, дает некоторое основание думать, что мысль об его сооружении принадлежала израильскому вождю, выразившему через это наполнявшие его душу высшие чувства, которые он хотел передать и современникам, и последующим родам. В то время, когда жил писатель книги Иисуса Навина, памятник тот еще существовал;
2. К сказанному о переходе всего народа библейский писатель присоединяет указание на переход через Иордан вооруженных воинов из восточно-иорданских колен в количестве — приблизительно — 40 тыс., согласно с данным этими коленами обещанием и по чувству долга пред Господом, успокоившим их и давшим им землю;
3. Народ вышел из Иордана в 10-й день первого месяца, в тот же день, в который его отцы стали приготовляться к празднованию Пасхи и вместе с тем к выходу из Египта (Исх 12:3). Первая остановка его была в местности, получившей название «Галгал» и находящейся к юго-востоку от Иерихона. Первым здесь делом Иисуса Навина было сооружение памятника из камней, вынесенных с осушенного дна Иордана. В настоящее время на небольшом расстоянии от деревни Рихи, существующей на месте Иерихона, указываются три холма, которые носят название Джельджуль, соответствующее библейскому Галгал (Проф. А. А. Олесницкий. Святая земля. Т. 2, с. 33). Евсевий и Иероним (в Onomastica Sacra, по изданию de Lagarde, стр. 126 и 233) указывают этот Галгал почти в 5 км. от Иерихона. В таком приблизительно расстоянии, именно в 45 минутах пути от Рихи, находится холм, который покрыт большими камнями и носит у местных жителей название Телль-Джельджуль. Около холма находятся следы бывшей стены из необработанных камней, а шагах в 80 от него находится другой холм, также с остатками стены и обломками мозаики. Исследовавший это место немецкий ученый (Чшокке) признал его за Галгал Иисуса Навина, и это мнение принимается некоторыми из западных библеистов (Riehm. Handwörterbuch. С. 518). По свидетельству путешественников VI-VII в., на месте этого Галгала в их время существовал храм, в алтаре которого были расставлены Иорданские камни (Проф. А. А. Олесницкий. Мегалитические памятники Святой земли. 1895, с. 88).
4. Равнины Иерихонские. Так названа окружающая древний Иерихон обширная плодородная равнина, в древнее время покрытая пальмами, от которых город носил еще название «города Пальм» (Втор 34:3);
5. Объяснение значения воздвигнутого памятника, служащее вместе с тем объяснением главной цели, с какой Господь проявил Свое всемогущество над водами Иордана. Цель состоит в том, чтобы все народы познали всемогущество Господа и израильский народ навсегда проникся благоговением к нему (σέβησθε — да чтите Господа Бога вашего, по греко-славянскому переводу).