Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы"
На острове Кеос в цветах Карфейская долина.
В ней, нимфам посвящённый, жил особенный олень.
Прекрасен был собой олень. Чудесную картину
Являл он у ручья на водопое в летний день.
Ветвистые рога его сияли золотые
С жемчужным ожерельем выступал он на груди.
С ушей его спускались две подвески дорогие
Он был совсем ручной. Дружил с людьми, играл с детьми.
В дома нередко заходил к радушным поселянам.
Погладить шею всем давал, со всеми в мире жил.
Любили жители его, но больше всех любил
Оленя юный сын царя. Бывало, утром ранним
Вдвоём с оленем на лугах с зелёною травой
Они резвились у ручья с хрустальною водой
Рога оленя украшал душистыми цветами,
На спину вскакивал ему весёлый Кипарис.
Так звали сына царского, и нежными словами
Оленя убеждал, чтоб исполнял любой каприз.
И тот носил его по рощам и лугам карфейским
Под пенье птиц и мирное журчание ручьёв.
А, если на денёк и разлучались по-житейски,
То юный Кипарис оставить все дела готов,
Чтоб поскорее встретиться с дружком своим оленем.
Но вот однажды в полдень вышел на охоту он.
Палило солнце, сильный зной, сияет небосклон.
Олень укрылся под кустом, под плотных листьев сенью.
Случайно, где лежал олень и Кипарис бродил
В листве оленя не узнав, в него он запустил
Своё тяжёлое копьё и поразил смертельно.
И ужаснулся Кипарис, узнав, кого убил.
Он в горе хочет умереть, несчастный беспредельно,
Не хочет видеть никого и не желает жить.
Напрасно сребролукий бог любимца утешает.
Но молит Аполлона он о грусти на века.
Внял Аполлон таким мольбам, и молча превращает
Его в печальный кипарис, глядящий в облака.
И кудри чудные его зелёной хвоей стали,
Одела тело целиком, шершавая кора.
И он стоит пред Аполлоном стройный, как стрела.
Его вершина, как копье, стремящееся в дали.
И молвил грустно Аполлон: «Скорблю я о тебе,
Прекрасный друг мой, о тебе и о твоей судьбе.
Но будешь вечно ты скорбеть о горе всех скорбящих.
Так будь же с ними рядом в их страданиях всегда».
С тех пор у двери дома, где покойник, в настоящем
Большую ветку кедра ставят, знак – у нас беда.
А хвоей кипариса греки прежде украшали
Сжигавшие умерших погребальные костры.
И в знак глубокой скорби у могил они сажали
Красавцы кипарисы с той же памятной поры…
Вверх