Леонид Михелев
поэтические произведения, проза
романсы и песни о любви

Главная | Смерть Артура | Книга четвертая. Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн | Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн. Глава 7

Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн. Глава 7

В Замок Угроз к той даме Лионессе
Бомейнов карлик с вестью отряжён.
Он ей поведал, что с сестрою вместе
Его хозяин к замку устремлён.
Он славный рыцарь. Трудности пути
Ему с сестрою удалось пройти.
«Что он за человек? – спросила дама.
«Он благородный рыцарь, госпожа.
Он юн, хорош собой и сильный самый, –
Так Лионессе карлик отвечал.
«Так, кто же он таков, и кто он родом,
И под каким родился небосводом, –
Спросила дама. Карлик рассказал:

«Он сын достойный короля Оркнеи.
Но имя до поры, он утаил.
Сэр Ланселот, о юноше радея,
Сам в рыцари недавно посвятил
Хозяина, пославшего меня,
На время, тайну имени храня.
Ни от кого другого посвященье
Не пожелал хозяин принимать.
А до того сэр Кэй прозвал Бомейном.
И все его так стали называть.
Прекраснорукий сэр Бомейн. Он скоро
Избавит вас и замок от позора.
Не может он бесчинство созерцать!!

«А как от братьев сэра Персианта, –
Спросила дама, – сэр Бомейн ушёл?
«Господь сподобил рыцаря талантом –
Себя, как благородный рыцарь вёл,–
Ответил карлик. – Честь он защитил.
Ещё у брода он двоих убил».
«Ах!– вскрикнула она, услышав это.–
Два рыцаря убиты, Боже мой!
Сэр Герард Брюс и брат Арнольд атлеты,
Но страсть к убийствам их влекла порой!
«Потом он с Чёрным Рыцарем встречался, –
Продолжил карлик, – Долго с ним сражался.
В честном бою погиб тот, как герой.

Поехал дальше, взяв коня, доспехи.
С сестрой им было весело в пути.
Но не успел трёх миль в лесу проехать –
Зелёный Рыцарь вслед за ним летит.
Он одолел того в честном бою.
И верность рыцарь предложил свою.
И с Красным Рыцарем, и с Синим так же
Мой сэр Бомейн достойно поступил.
Был честным бой. Никто из них не скажет,
Что сэр Бомейн случайно победил».
«Выходит, что сэр Персиант Индийский,
Один из видных рыцарей английских,
В бою сэру Бомейну уступил»!

«Всё правда, госпожа, – ответил карлик, –
Всех четверых он братьев одолел,
А Чёрный Рыцарь им убит у камня,
На той поляне чёрной, где сидел.
А сэра Кэя раньше он поверг,
Над тем легко взяв в поединке верх.
И с сэром Ланселотом он сразился.
Великий поединок был в лесу.
Но добрый мир меж ними воцарился,
Лишь оценили силу и красу.
И в рыцари сэр Ланселот сердечно
Бомейна посвятил тогда навечно.
Отныне рядом честь они несут»!

Сказала дама: «Радостные вести
Ты, карлик, неожиданно принёс!
О рыцаре-защитнике известье
В сей час меня растрогало до слёз.
А, потому, готовься снова в путь
Туда, где гости смогут отдохнуть.
Здесь близко, на земле моей обитель,
В которой три отшельника живут.
Туда с сестрой прибудет наш спаситель.
И там они с дороги отдохнут.
Возьми вино в серебряных бутылях.
По два галлона в каждую налили.
К ним кубок золотой тебе дадут.

Возьми с собой хлеба, поджарку птичью,
Жаркое из оленя захвати.
Изысканно испеченною дичью
Приветим утомившихся в пути.
Отшельникам всё это передай,
А сам к сестре обратно поезжай.
Приветствуй от меня её сердечно,
А рыцарю любезному поклон.
Скажи: пусть у отшельников беспечно
Поест, попьёт, сил наберётся он.
Скажи, что благодарна бесконечно
За благородство духа, человечность,
За рыцарскую честь – его закон!

За то, что на себя взял труд тяжёлый
Ради меня, которую не знал.
С которой дней печальных ли, весёлых
Он никогда доселе не видал.
Пусть отдохнёт и ратный дух взбодрит
Ему лихая встреча предстоит!
Его противник доблестный и страшный.
А благородства, ни крупицы в нём.
Приезжий рыцарь им погублен каждый.
К убийству страсть пылает в нём огнём».
И к сэру Персианту прибыл снова
Посыльный карлик. Передал дословно
Всю быль о путешествии своём.

И сэр Бомейн с девицей Лионеттой
Отправились тогда в недальний путь.
К отшельничьей обители со светом
Поспели, чтоб поесть и отдохнуть.
Там насладились трапезой они.
Уже зажгли вечерние огни,
Когда их карлик бутыли и кубок
Повёз хозяйке в замок через лес.
Но на пути был остановлен грубо.
Там Красный Рыцарь вырос, словно бес!
«Откуда едешь? Где и с кем ты был?
И, что везёшь? – он карлика спросил
Под пологом темнеющих небес.

«Сэр, – карлик отвечал, – я ездил вместе
С сестрой хозяйки замка – госпожи.
Двор короля Артура – это место,
Где рыцарь помощь даме предложил.
В дороге шли недели. И сюда
Приехал он сейчас, не без труда».
«Ну, думаю, проехались напрасно.
И зря её забота пропадёт, –
Заметил Красный Рыцарь, – Мне-то ясно:
Будь это сэр Тристрам, иль Ланселот,
Сэр Ламарок, иль сэр Гавейн упрямый,
Он сдастся мне, будь он из самых – самый!
В сраженье с ним всегда моя возьмёт»!

«Возможно так, – на то ответил карлик,–
Но только этот рыцарь по пути
Всех встречных рыцарей на землю валит.
Он шестерых в дороге победил»!
Так значит он один из четверых,
Что я сейчас назвал – великих сих»?
«Нет,– карлик отвечал, – Но королевский
Он сын»! «Мне имя назови его! –
Воскликнул Красный Рыцарь, – довод веский
Всей силой навалиться на него»!
«Я не могу назвать его вам имя.
Прекрасноруким назван он иными,
Как сэр Бомейн известен он уж год»!

«Мне всё равно, кто он, – промолвил рыцарь. –
Погибнет, как другие до него.
И перед смертью будет он проситься,
Чтоб не губил, помиловал его.
Его убью, и ждёт его позор,
Как то со всеми было до сих пор»!
«Жаль, если будет так, – промолвил карлик, –
Жаль то, что вы постыдную войну
Ведёте так, как будто ваш напарник
Невидимый и злобный адский дух»!
Разъехались они, и ночь спустилась
На лес, дорогу. Замок осветился.
На стенах факелов зажгли неяркий круг.

А сэр Бомейн с девицей Лионеттой
Проспали у отшельников всю ночь.
И на заре в простом жилище этом
Прослушали обедню и точь-в-точь,
Как было раньше, голод утолив,
Под бормотанье старческих молитв,
Уселись на коней и поскакали
Сквозь лес, где на равнине замок встал.
И, выехав из леса, увидали,
Как он во всей красе своей предстал.
Вокруг него стоят шатры, палатки,
Клубится дым, шум, гам и запах сладкий
От мяса у костров в дыму дрожал.

Они поближе к замку подъезжают,
И на деревьях видит сэр Бомейн:
Повешенные рыцари сверкают
Доспехами во всей красе своей.
На них щиты, на поясах мечи,
На шпорах золотых горят лучи.
С оружием и в полном облаченье.
Там ровно сорок рыцарей подряд,
Безмолвно требуя возмездья и отмщенья,
В позорном унижении висят,
«Что это значит? – сэр Бомейн пытает.
Девица Лионетта отвечает:
«Мой добрый сэр, не отводите взгляд!

Как не ужасен этот вид, мужайтесь!
Ведь Красный Рыцарь всякий раз казнил
Позорной казнью всех, вы это знайте,
Кого он в поединке победил.
И коль над ним вы не возьмёте верх –
На дереве висеть вам выше всех»!
«Спаси меня Иисусе от позора, –
Промолвил сэр Бомейн, чем там висеть,
Уж лучше пасть под вражеским напором,
Отстаивая жизнь свою и честь»!
«Оно, конечно лучше, если так, –
Девица говорит,– Но каждый шаг
Должны продумать вы, как шаг последний.
Ему не доверяйте ни на миг.
Удар свой нанести он не замедлит,
Затем покажет свой жестокий лик.
А это жаль. Он муж, собою видный,
Он рыцарь доблестный, жених завидный.
Земель владелец множества своих»!

«О, да! Возможно доблестный он рыцарь, –
Промолвил сэр Бомейн, – но удивлён
Тем, что давно его бесчинство длится.
Так долго невредим остался он,
Лишь потому, что доля не свела
Его ни с кем от Круглого Стола»!
Бомейн с Девицей дальше поскакали
И видят стены крепкие вдоль рвов.
Морские волны сзади набегали
На стены замка. Крики моряков
Там с кораблей приставших раздавались.
Под стенами бароны развлекались
Под песни менестрелей-стариков.

Поблизости большая сикомора
Во все красе от века там стоит.
А на её ветвях, в молчанье гордом,
Огромный рог незыблемо висит.
Его повесил рыцарь для того,
Чтоб трубным звуком вызвал бы его
На поединок странствующий рыцарь.
«Но я молю вас, не трубите, сэр
В сей рог до полдня, – говорит девица, –
Ведь Красный рыцарь подлый лицемер:
В нём до полудня сила возрастает.
Она в семь раз людскую превышает.
И в полдень наступает ей предел»!

«Ах, что вы, что вы, милая девица,
Таких речей не говорите мне,
Ответил Лионетте юный рыцарь,–
При свете солнца или при луне,
Губителю людей не уступлю.
В честном бою его я погублю,
Иль сгину сам. И поскакал он к рогу.
У сикоморы придержал коня
И дунул в рог. Тут поднялась тревога.
От рёва рога на рассвете дня.
Шатры, палатки тотчас опустели.
На трубный звук все рыцари слетелись,
Тот звук их звал, чаруя и маня.

И за стенами замка загудело.
В бойницы осаждённые глядят.
На стенах замка выросли несмело
Защитники его – понять хотят,
Что за тревога? Кто там затрубил?
Кто утреннее поле пробудил?
А Красный Рыцарь Красного же Поля
Свою броню стал спешно надевать.
И два барона, в приближённых роли,
На пятках шпоры стали закреплять.
На нём кроваво-красные доспехи,
Кроваво-красный шлем – его утеха,
А красный конь, хозяину подстать!

И красное копьё он принял в руку
И на лужайку выехал вперёд,
Под замком он проехался по кругу
В кроваво-красном облике своём.
Он весел, он прекрасен и могуч.
Он солнце, что сияет из-за туч.
Но искоса поглядывает рыцарь
Туда, где в замке узкое окно.
Чего-то ждёт и начинает злиться,
Что наглухо затворено оно.
А солнце поднимается всё выше.
Лучи его доспехи жадно лижут.
И многое должно быть решено…
****************************

Вверх